Colegio Alemán de Bilbao - Concepto lingüístico
Tienda Tour virtual Alexia

Concepto lingüístico en DSB

Concepto lingüístico en DSB

¿Qué significa DFU?

Las siglas DFU significan „Deutschsprachiger Fachunterricht“; clases de asignaturas específicas, que se imparten en alemán. Es decir, clases que se imparten en alemán y que están diseñadas para un alumnado, cuya lengua materna no es el alemán. En el CAB las asignaturas DFU son las siguientes: Matemáticas, Física, Química, Historia, Biología, Arte, Música, Deporte, Ética y Filosofía.

El CAB tiene un alumnado que es en lo referente al idioma, muy heterogéneo. Es importante mencionar, que la gran mayoría de nuestro alumnado procede de la comunidad autónoma vasca. Esto significa, que para un elevado numero de alumnos, el alemán no es su lengua materna. Como consecuencia de ello, la lengua de comunicación oficial es a su vez el idioma que están aprendiendo. Por este motivo la asignatura de DFU quiere apoyar el aprendizaje del alemán como lengua extranjera y mejorar además la competencia lingüística. Esto es beneficioso también para el alumnado nativo alemán, que aprenderá igualmente en las clases de DFU, el vocabulario técnico que se requiere para las asignaturas específicas.

En el CAB entendemos las clases de DFU como una herramienta para fomentar el aprendizaje de alemán. Esto requiere de una transmisión consciente y precisa en la enseñanza del idioma, así como para el estudio del mismo. Gracias a la amplia oferta de asignaturas DFU, el alumnado del CAB aprende a hablar sobre una gran diversidad de temas (científicos, históricos y artísticos) con un lenguaje específico.
De esta manera conseguimos, a través de las asignaturas de DFU, que los alumnos practiquen el alemán a la vez que amplían su vocabulario y sus vías de expresión. Además les enseñamos las características especiales del idioma en cada asignatura, para que el alumnado pueda de esta manera participar efectiva y activamente en las clases.

En estas asignaturas se utilizan variadas formas de presentación o exposición como son: experimentos, exposiciones, descripciones, esquemas, diagramas…etc. Así se apoya al alumnado en la “traducción”, traslado o conversión de contenidos, como es por ejemplo: el pasar de un experimento práctico a una descripción del mismo, o partir de un concepto abstracto y hacer una exposición de este. Con las asignaturas DFU conseguimos optimizar los recursos de aprendizaje, exprimiendo al máximo todas las horas impartidas en la lengua de estudio.

El manual de DFU del CAB

La enseñanza en un colegio oficial alemán extranjero constituye un reto especial para los profesores. Para más del 90 por ciento de nuestros alumnos, el alemán no es su lengua materna. Esto requiere de una metodología de enseñanza especial, ya que los alumnos no sólo tienen que “lidiar” con los contenidos, sino también con el idioma. Para facilitarles este aprendizaje simultaneo de contenidos e idioma, los profesores debemos ayudarles y orientar nuestra enseñanza en consecuencia. En este contexto hablamos de DFU. La abreviatura significa Deutschsprachiger FachUnterrich, o lo que es lo mismo, clases de asignaturas específicas, que se imparten en alemán. DFU implica una enseñanza, que tenga en cuenta las necesidades de aprendizaje y los requisitos lingüísticos de los alumnos no nativos. Asignaturas típicas de DFU serían por ejemplo, matemáticas, arte, biología, geografía…

Desde el curso pasado 2017/18 el Colegio Alemán de Bilbao tiene un manual de DFU! En él, se puede encontrar todo lo que es importante para el trabajo lingüístico del CAB. El manual es un resumen que sirve principalmente como guía para los profesores, ya que contiene todos los acuerdos, medidas y reglamentos sobre DFU.

El manual también ofrece a los profesores nuevos, una rápida visión general de lo que se está haciendo, viviendo e implementando en relación al aprendizaje del idioma alemán, en las clases que se imparten en dicho idioma. Sobre todo, documentamos el procedimiento uniforme y estandarizado en el área de DFU.
Esto incluye por ejemplo, información sobre la evaluación del rendimiento lingüístico, una visión general de los métodos de trabajo lingüístico, pero también información muy específica sobre cómo los alumnos deben hacer su propia corrección lingüística para ir detectando sus fallos habituales.

El manual de DFU no surge de repente, sino que es el resultado de un largo proceso de trabajo y de la constatación de su eficacia. Esto ha sido posible, gracias a la estrecha cooperación con del departamento de alemán (especialmente en relación al alemán como lengua extranjera, DaF) con las demás asignaturas DFU que se imparten en alemán.

El motor y también el corazón que impulsan el trabajo de DFU, lo forma un grupo de trabajo interdisciplinario, que consista de miembros de todos los departamentos de nuestro colegio y que se reúne regularmente. El grupo de trabajo DaF-DFU elaboró un nuevo concepto que comenzó su andadura en 2015 y desde entonces ha ido adaptando e implementando su plan de acción, para hacerlo mas eficiente.

En las llamadas “reuniones de los lunes” se reúnen la dirección del Jardín de Infancia, la dirección de Primaria, la dirección y subdirección del Colegio, el jefe de Departamento de Alemán, la coordinadora de Alemán como Lengua Especifica, el Moderador de Enseñanza, y miembros de la Steuergruppe- que suman un total de unos diez docentes. Discutimos, debatimos y ponemos temas en común, pero sobre todo nos esforzamos por entender los problemas o intereses de cada uno, para poder desarrollar una metodología común. Por ejemplo, es importante que el profesor de matemáticas sepa qué contenidos y fenómenos gramaticales ya dominan sus alumnos de un curso concreto. Para ello es indispensable el acuerdo y la comunicación con su colega y profesor de alemán de esos alumnos.

Por lo tanto, hay que resaltar que en un grupo de trabajo de estas características es importante mirar más allá de la propia asignatura o del propio área de trabajo: los profesores intercambian ideas, trabajan juntos y aprenden a asumir las perspectivas y los puntos de vista de las otras asignaturas, con sus retos lingüísticos particulares. Esta es la única manera de crear un trabajo de DFU sostenible.